คำกลุ่มนี้ส่วนใหญ่จะมีการสับสนในการใช้อยู่แล้ว
Life =ไลฟ์ = ชีวิต Live = ลีฟ = อาศัยอยู่ มีชีวิตอยู่ Live = ไลฟ์ = ถ่ายทอดสด
สรุปว่า live ทั้งที่อ่านว่า "ไลฟ์" หรือ "ลีฟ" ก็สามารถแปลได้ว่ามีชีวิตอยู่เหมือนกันทั้งคู่ แต่ไลฟ์เป็น adj. ส่วนลีฟเป็น verb
และ live (ที่ออกเสียงว่า "ไลฟ์" บางคนที่ออกเสียงผิด) ยังแปลได้อีกความหมายได้อีก ไม่ได้แปลว่าถ่ายทอดสดได้อย่างเดียว แต่แปลว่า "มีชีวิต" ก็ได้
ส่วนคำว่า Long Live The King ออกเสียงเป็นที่เข้าใจง่ายคือ (ลอง ลีฟ เดอะ คิง ) ถ้าง่ายกว่านั้น "ทรงพระเจริญ"ดีกว่า เราคนไทยใช้ภาษาไทยด้วยความภูมิใจ