ฟังเพลงนี้มานานมากแล้ว หลายversion แต่ก็ไม่เคยรู้ความหมายจริงๆซะที จนมาเจอ fw mail อธิบายความหมายของเพลง
ในเมล์บอกว่า The Eagles แต่งเพลงนี้ เพื่อสะท้อนอุตสาหกรรมดนตรีในอเมริกา ในยุคนั้น
ลองเอามาให้อ่านกันดูครับ จริงเท็จยังไง ต้องให้โก๋ยุคนั้นมาอธิบายครับ ส่วนผมโก๋ยุค 80' ครับ
On a dark desert highway, Cool wind in my hair
ท่อนแรกนี้ ดึงภาพของความหวัง คนหนุ่มสาวในยุคแสวงหา
ด้วยภาพของการเดินทางผ่านทะเลทราย เพื่อไปสู่สิ่งที่ดีกว่า
Warm smell of colitas, Rising up through the air
คำว่า Colitas ไม่ใช่ภาษาอังกฤษ บางคนบอกว่า มันเป็นภาษาสเปน
แปลว่า "little tails" ซึ่งเป็นส่วนยอดของใบกัญชา เป็นส่วนที่ดีที่สุด
บางคนบอกว่า Colitas อาจหมายถึง Clitoris ซึ่งเป็นส่วนนั้น ตรงนั้นของผู้หญิง
ดังนั้น Warm smell of colitas, Rising up through the air มันก็คืออะไร
ถ้าคุณก้าวเข้ามาสิ่งที่คุณจะได้ คือภาพมายาดุจฝัน (drugs) คุณจะได้ผู้หญิงมากมาย (**)
จากนั้นบอกว่า มีหญิงสาวยืนอยู่ที่ประตู ส่งสัญญาณ ให้เข้าไปข้างใน ซึ่งมีที่ว่างมากมาย
อันนี้ หญิงสาว เป็นตัวแทนของ salesperson คนที่เป็นคล้ายๆตัวแทนของค่ายเพลง
เชื้อเชิญ ให้นักฝันหนุ่มสาว ก้าวเข้ามาในวงการ
Her mind is Tiffany twisted --> อันนี้เขาต้องการด่าเสียดสีค่ายเพลงซึ่งไม่มีความจริงใจ
She's got the Mercedes bends---> อันนี้เขาเล่นคำ Benz กลายเป็น bends
เป็นการกระแนะกระแหนไงครับ ว่า สิ่งมีค่า Mercedes Benz สำหรับเขา(คนแต่งเพลง)
เขากลับเรียกมันว่า Mercedes bends -- bend แปลว่า งอ
She's got a lot of pretty, pretty boys That she calls friends
She = ค่ายเพลง , pretty boys = ศิลปินในสังกัด ตรงนี้เสียดสีค่ายเพลง
ว่า พวกเขาเห็นศิลปินในสังกัด เป็น " เพื่อน"
How they dance in the courtyard Sweet summer sweat
Some dance to remember Some dance to forget
Dance = ความสัมพันธ์ระหว่างศิลปิน กับค่ายเพลง
Some Dances to remember = บางทีก็ดี น่าจดจำ
Some Dances to forget = บางทีก็ไม่น่าจำ
Please bring me my wine
He said We haven't had that spirit here since 1969
ในภาษาอังกฤษ บางทีจะเรียก wine ว่า spirit แล้วปี 1969 คือปีที่มีคอนเสริท WoodStock
เขาแค่อยากบอกว่า วิญญาณของดนตรีจริงๆ มันตายไปแล้วตั้งแต่คอนเสริทครั้งนั้น
Mirrors on the ceiling- กระจก เป็นภาพสะท้อน เป็นสัญญลักษณ์ของตัวตนที่หายไป
Pink champagne on ice - ความหรูหรา ความสำเร็จ เงิน
We are all just prisoners here -Of our own device
แต่พวกเขาก็เป็นเหมือนแค่นักโทษ จองจำอยู่ เป็นทาสเป็นเครื่องมือของตัวเอง
And in the master's chambers They gathered for the feast
They stab it with their steely knives But they just can't kill the beast
The Beast ก็คือสัญญาที่เซ็นต์ไป สิ่งที่คุณไม่มีวันหนีจากไปได้ you can't kill it.
ส่วนคำว่า steely knives รู้สึกว่า อ่านจากปกซีดี The best of เค้าบอกว่า
เป็นการล้อเล่นกับวง SteelyDan ในตอนนั้น คือแค่ใส่เข้ามาให้มันฟัองกัน
You can check out any time you like, But you can never leave.
ส่วนท่อนจบ อันนี้ก็คงเดาได้ พวกเขาพยายามหนีกลับไปเป็นคนๆเดิม แต่ทำไม่ได้
ถ้าคุณก้าวเข้ามาเป็น rock stars แล้ว คุณไม่สามารถกลับไปเป็นคนธรรมดาได้